Khi trên máy bay một người đàn ông bị bệnh ngồi kế bên bạn, có thể bạn không muốn làm cho ông ta lúng túng bằng cách chú ý đến ông. Bạn tự nhủ rằng người đàn ông này sẽ không sao đâu. Có lẽ ông ta không đi máy bay được. Tội nghiệp, ông ta bị say máy bay rồi bị chảy máu cam, không khí thì khô và loãng đến như thế mà . . . rồi bạn nhỏ nhẹ hỏi bạn có thể làm gì để giúp ông ta. Ông ta không trả lời, hoặc ông ta lầm bầm những tiếng mà bạn không thể hiểu, nên bạn cố gắng làm ra vẽ không biết đến ông ta, nhưng chuyến bay dường như bay mãi mãi. Có thể các tiếp viên hàng không đứng ra giúp đỡ ông ta. Nhưng các nạn nhân của kiểu virus sốt này có những biến đổi trong hành vi đến nổi có thể làm cho họ không có khả năng đáp lại một đề nghị giúp đỡ. Họ trở nên không thân thiện và không muốn bị đụng vào. Họ không muốn nói chuyện. Họ trả lời các câu hỏi bằng những tiếng lầm bầm hoặc các từ đơn. Dường như họ không thể tìm ra các từ ngữ.
Họ có thể nói với bạn tên của họ, nhưng họ không thể nói với bạn hôm nay là ngày nào trong tuần hoặc giải thích điều gì đã xảy ra với họ.
Chiếc Friendship bay vo ve xuyên qua các đám mây dọc theo chiều dài của thung lũng Rìt, Monet ngồi dựa lưng vào ghế, hình như bây giờ ông đang ngũ gật . . . Có lẽ một số hành khách tự hỏi không biết ông đã chết chưa. Không đâu, ông ấy không chết. Ông đang cử động. Cặp mắt ông mỡ ra và hơi đảo chung quanh một chút.
When a man is ill in an airline seat next to you, you may not want to embarrass him by calling attention to the problem. You say to yourself that this man will be all right. Maybe he doesn't travel well in airplanes. He is airsick, the poor man, and people do get nosebleeds in airplanes, the air is so dry and thin ... and you ask him, weakly, if there is anything you can do to help. He does not answer, or he mumbles words you can't understand, so you try to ignore it, but the flight seems to go on forever. Perhaps the flight attendants offer to help him. But victims of this type of hot virus have changes in behavior that can render them incapable of responding to an offer of help. They become hostile, and don't want to be touched. They don't want to speak. They answer questions with grunts or monosyllables. They can't seem to find words.
They can tell you their name, but they can't tell you the day of the week or explain what has happened to them.
The Friendship drones through the clouds, following the length of the Rift Valley, and Monet slumps back in the seat, and now he seems to be dozing ... Perhaps some of the passengers wonder if he is dead. No, no, he is not dead. He is moving. His red eyes are open and moving around a little bit.
21
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét