12 thg 9, 2014

The Hot Zone 31

Các mạch máu của Musoke không ngừng chảy ra, máu của anh sẽ không đông lại. Cứ như thể anh đã trở thành người mắc chứng máu loãng khó đông. Họ chấm nhẹ bọt gel lên toàn bộ gan của anh để máu thấm qua bọt. Anh bị thoát máu ra giống như một miếng bọt biển. Họ phải hút ra rất nhiều máu, nhưng khi họ xả máu ra, vết rạch lại đầy lên. Nó giống như đào một cái hố ở dưới mực nước, nước đầy lên nhanh như bạn bơm nước ra. Về sau một trong những bác sĩ phẩu thuật nói với mọi người là "máu ngập lên tới khuỷu tay". Họ cắt một miếng gan của anh ra - một sinh thiết gan - và bỏ miếng sinh thiết hình nêm vào một chai dung dịch tẩy rửa và vội vàng may vết mổ của Musoke lại.
Tình trạng của anh nhanh chóng xấu đi sau khi phẩu thuật, và thận của ông bắt đầu hỏng. Vào lúc đó, bác sĩ của anh là Antonia Bagshawe đã đi du lịch ở nước ngoài, và ông chịu sự chăm sóc của bác sĩ David Silverstein. Tình trạng suy thận và lọc máu cho bác sĩ Musoke đã tạo ra một bầu không khí khẩn cấp ở bệnh viện vì các đồng nghiệp của anh yêu thích anh và không muốn mất anh. Silverstein bắt đầu nghi ngờ là Musoke đang bị một loại virus lạ. Ông lấy một ít máu người bệnh của ông và rút huyết thanh ra, đó là một chất lõng vẫn còn màu vàng trong trong khi các tế bào màu đỏ được tách ra khỏi máu. Ông đã gởi một số ống huyết thanh đông lạnh tới các phòng thí nghiệm để nghiên cứu - tới Viện virus quốc gia ở thành phố Sandringham của Nam Phi, và tới Trung tâm kiểm soát dịch bệnh ở thành phố Atlanta thuộc tiểu bang Georgia của Hoa Kỳ.
Sau đó, ông chờ kết quả.

CHẨN ĐOÁN

DAVID SILVERSTEIN SỐNG Ở thành phố Nairobi, nhưng ông sở hữu một ngôi nhà gần thủ đô Washington của Hoa Kỳ. Mới đây vào một ngày mùa hè, khi ông đang đến Hoa Kỳ chăm sóc vài việc kinh doanh, tôi đã gặp ông trong một quán cà phê ở trung tâm mua sắm gần nhà ông. Chúng tôi ngồi ở một bàn nhỏ, ông nói với tôi về các trường hợp của Monet và Musoke. Silverstein là một người đàn ông thon, thấp, gần 50 tuổi, có ria mép và đeo kính, ánh mắt linh lợi và cảnh giác.
Mặc dù ông là người Mỹ, tiếng nói của ông mang một chút trọng âm của nói tiếng Bantu ở Đông Phi.
Vào ngày tôi gặp ông, ông mặc áo vét tông vải bông chéo và quần jean xanh, và ông rám nắng thú vị, trông có vẻ sung sức và thoải mái. Ông là phi công, lái chiếc máy bay riêng của mình. Ông có phòng khám y khoa tư nhân lớn nhất ở Đông Phi, khiến cho ông trở thành một nhân vật nổi tiếng ở thành phố Nairobi. Ông là thầy thuốc riêng của Daniel arap Moi, tổng thống của Kenya, ông cùng đi với tổng thống Moi mỗi khi Moi ra nước ngoài.
31

Musoke's blood vessels would not stop oozing-his blood would not clot. It was as if he had become a hemophiliac. They dabbed gel foam all over his liver, and the blood came through the foam. He leaked blood like a sponge. They had to suction off a lot of blood, but as they pumped it out, the incision filled up again. It was like digging a hole below the water table; it fills up as fast as you pump it out. One of the surgeons would later tell people that the team had been "up to the elbows in blood". They cut a wedge out of his liver-a liver biopsy-and dropped the wedge into a bottle of pickling fluid and closed up Musoke as quickly as they could.
He deteriorated rapidly after the surgery, and his kidneys began to fail. He appeared to be dying. At that time, Antonia Bagshawe, his physician, had to travel abroad, and he came under the care of a doctor named David Silverstein. The prospect of kidney failure and dialysis for Dr. Musoke created a climate of emergency at the hospital-he was well liked by his colleagues, and they didn't want to lose him. Silverstein began to suspect that Musoke was suffering from an unusual virus. He collected some blood from his patient and drew off the serum, which is a clear, golden-colored liquid that remains when the red cells are removed from the blood. He sent some tubes of frozen serum to laboratories for testing-to the National Institute of Virology in Sandringham, South Africa, and to the Centers for Disease Control in Atlanta, Georgia, U.S.A.
Then he waited for results.

DIAGNOSIS

DAVID SILVERSTEIN LIVES IN Nairobi, but he owns a house near Washington, D.C. One day in the summer recently, when he was visiting the United States to tend to some business, I met him in a coffee shop in a shopping mall not far from his home. We sat at a small table, and he told me about Monet and Musoke cases. Silverstein is a slender, short man in his late forties, with a mustache and glasses, and he has an alert, quick gaze.
Although he is an American, his voice carries a hint of Swahili accent.
On the day that I met him, he was dressed in a denim jacket and blue jeans, and he was nicely tanned, looking fit and relaxed. He is a pilot, and he flies his own plane. He has the largest private medical practice in East Africa, and it has made him a famous figure in Nairobi. He is the personal physician of Daniel arap Moi, the president of Kenya, he travels with President Moi when Moi goes abroad.
31

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét